clunist.pages.dev


Venus khoury ghata wiki songs

In those days I know now words declaimed the wind besides pebbles, there were moons, but no lamps the stars would emerge later from a brawl between two flintstones Where do words come from? Calling trees and children to put their noises away in their pencil-cases And come sit at the table with their backs to the fire where the bones of a thousand-league old willow are burning The sailors without a ship have strange hallucinations when the sea does its spring cleaning The bare-armed fronds of gesticulating seaweed are defunct sweethearts The taut swings between the continents are filled with seagulls and The days remain in a bucket of water The wells are kept for the use of the dead who splash the walls with their silence The cloud hanging over the valley has been there forever Trains come from the coast cross it without stopping Gloomy travelers would photograph the cemetery but not the children, despite the little bells they wore on their ankles The first day after his death she folded up her mirrors put a slipcover on the spider web then tied up the bed which was flapping its wings to take off How to find the mother when her face disappeared behind the hills leaving us a body without contours two packets of cold for the armpits In , she was Miss Beirut.

Language for a New Century: Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond is an anthology of works by South Asian, East Asian, Middle Eastern.

She married French researcher Jean Ghata. She collaborated on Europe magazine, directed by Louis Aragon, translating it into Arabic with other poets. She has lived in Paris since and has published several novels and collections of poems. Poems are the property of their respective owners.

Anta'il al-Ghubar wa Amsh · Sister: Vénus Khoury-Ghata and Leila.

All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge Venus Khoury-Ghata. Venus Khoury-Ghata Poems 1. Read Poem.